Tr.wplang.org sitesine gelip zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. Benim adım İrena Domingo. Son 15 yıldır bir tercüman olarak çalışmış bulunmaktayım ve web sitesi yerelleştirme konusunda uzmanlığa sahibim.
Ben, WordPress’i ve dilleri seviyorum.
- WordPress, tüm web sitelerinin % 23’ü tarafından kullanılmaktadır ki bu rakam, içerik yönetim sistemi piyasasının %61’ini oluşturmaktadır(2015). Yaklaşık 80 milyon web sitesi WordPress’e bağlıdır (% 50’si WordPress.com’da ücretsiz bulunmaktadır).
- 2014 yılı, WordPress’in İngilizce olmayan indirme sayısının, İngilizce indirme sayısını aştığı ilk yıldır.
- Birçok temalar ve eklentiler hazır bir şekilde çevrilmiş olmasına rağmen bazı temaların ve eklentilerin çevirileri çok nadir bir biçimde bulunmaktadır.
- Bunun dışında, bir WordPress web sitesi içeriğini çevirir iken, seçebileceğiniz birçok eklentiler bulunmaktadır (ücretsiz ve ücretli).
Aslında WordPress, çok dilli değildir ve şunu itiraf etmeliyim ki çok dilli bir WordPress web sitesi yapmak bütünüyle basit bir iş değildir. Web sayfası için en iyi çeviri eklentisi seçerek zamanınızı harcamanız gerekecek ve çevirmenler ve çeviri yönetimi için para harcamak zorunda kalacaksınız. Bu sebepten dolayı bu bloğu oluşturmuş bulunmaktayım. Sizlere WordPress web sitelerini yerelleştirme ve çevirme konusundaki kişisel deneyimlerimi yazmak istiyorum ve umuyorum ki bu blog, dünyadaki bütün insanlara yardımcı olur.
Bu blogta tamamen yerelleştirilmiş ve çevrilmiş bir WordPress web sitesi yapma konusunda ücretsiz öğreticiler, başlıklar ve yorumlar bulacaksınız. Ayrıca çok dilli ve uluslararasılaştırma Arama Motoru Optimizasyonları (SEO) hakkında başlıklar bulacaksınız.
Eğer profesyonel ve çok dilli bir WordPress web sitesi oluşturmak istiyorsanız, buradan başlamanız gerekir.